泡泡球游戏社区

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 498|回复: 2

我愤怒了,看到这样的公司——游戏公司与翻译公司的爱恨情仇

[复制链接]
发表于 2011-5-25 15:40:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近在网上看到一篇博文,说的是某个打着IS900认证5A级别的翻译公司在为其公司一款新产品翻译游戏说明书时,翻译不成,便直接写上了“不知道是什么”、“不知道”等风马牛不相及的东西,惹来游戏公司高层的震怒,并声言拒付翻译公司酬金。最后闹出了一场官司,当然这家"不知道"翻译公司理所应当的败诉了,赔了钱还丢了名声.
其实,在我们看来,"拒付"在这个事情里边本就是游戏公司的为了维护自身利益的合法行为,但是令人恼怒的是XX翻译公司竟还坚持要游戏公司为其翻译的“不知道”等名词,均以每词标准收费的费用付费,并拒绝拒绝承认并改正错误。太不要脸了。
XX网站新闻频道记者曾致电游戏公司与翻译公司的相关人士,欲查找消息来源的真实性,由于双方都要求自己的员工封口,记者并未获得确切消息。这使得业内有一定的名气的XX翻译公司,瞬间被推到“缺乏诚信”的风口浪尖。AVL游戏公司高层考虑到事件的影响可能会波及太大,一直保持着克制。
整个事件看起来,真的挺可笑,我真的为那些打着高高的旗号,为自己毫无顾忌的做虚假宣传的翻译公司感到可悲。本来是个很小的问题,或许是翻译公司员工翻译时的疏忽或不认真造成的,翻译公司完全可以重新审查一下,改过即可。但事实却使人大跌眼镜。通过这次事件,我们看到作为专业的、在圈内有一定知名度的翻译公司在专业翻译水平上、在职业道德操守上让人堪忧。
人们利用网络进行工作与学习,是很方便的事情。可就是由于众多像这家“不知道”翻译公司这样的骗子公司的存在,让人对网络产生了一种既亲又怕的感觉。谁不怕被骗呀,耽搁了自己的事不说,还惹一肚子火,甚至有时还会造成经济上的损失。
我敬佩AVL游戏公司从大局出发,尽力克制自己,并为推动事情的良性进展,所表现出的的谨慎态度,但同时我鄙视,XX翻译公司的不负责任、无力争辩的可悲的做法。
鄙视XX翻译公司,使我们对网络翻译公司产生怀疑,为整个翻译行业大大的抹了黑,也对整个翻译行业蒙上一片阴影。真是该千刀万剐。哼

在这个社会上,我们需要合作伙伴,需要以诚相待的态度。发生争执时,双方完全可以理智的静下心来,一起寻找解决的最佳方法。任何一方的无理取闹,都会引起人们的极大反感并严重摧毁自己在公众中的形象。
好好希望,这次事件的发生,能为那些缺乏职业操守,只做“一次买卖”的公司敲响警钟。别自欺欺人,别人都不是傻子,你骗了人家一次也不见得就是聪明
发表于 2011-5-25 17:30:13 | 显示全部楼层
其实本来阿凡龙就很火好不好,这翻译公司算是坑爹的
发表于 2011-5-25 18:04:17 | 显示全部楼层
对于这样不负责任的公司,就这样这样对他们,让他们知道什么是信誉。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|泡泡球游戏网 ( 京ICP备09002077号 )|

GMT+8, 2025-4-20 14:07 , Processed in 0.041926 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表